2009-01-30

Literato maitea

Maite zaitut Sartre!
Maite zaitut Saizarbitoria!
Maite zaitut Urretabizkaia!
Maite zaitut Beauvoir!
Maite zaituztet guztiak, gau eder honengatik. Eta hemendik aurrera, zuetaz jakin dudanarekin, zuen liburu artean murgilduta pasauko ditudan guztiegatik!
Baina orain, zatozte niregana, goxo-goxo, emeki emeki... atoz Jean Paul eta esan noiz idatzi zenuen, idatzi zenuena, eta zergatik, zertarako...
Hurbildu Ramon, eta kontaidazu, ehun metroen ibilbidea, nondik norakoa... egunero hasten bada ere, bihar hasi, eta bukatuko delako, nire azterketa.
Gerturatu Arantxa... nire albora, eta esaidazu Panpox, zer zen, buruan zenuena, ze urte zen, eta zein, ze idazle zenuen inguruan... esaidazu bihar, arratseko 15:30etan... azterketa egitera esertzen naizenean.
Eta zurekin Simone... zurekin arituko naiz gero ere, azterketa ostean, azaldu behar dizkidazu eta, pare bat kontu... pare bat sekretutxo... ezagutu nahi zaitut eta hobeto... ulertzen duzu ezta?
bada, egongo gara hurrengo batean, denok, Pariseko kafe batean, te gorri bat mahai gainean, zigarroa eskuan... mundua konpondu, mundua hobetu... edo munduaz ahazteko.

Baina orain, arren, otoi dagizuet, zatozte nire ondora bihar, gaur ni gerturatu naizen bezala, eta xuxurlatu belarrira, egin duzuen guztia. Zergatik zareten horren ohorezko, zergatik horren ezagun, ezen nire paper zurietan ditudan zuen izenak idatziak.
Azaldu egidazue guztia, nik, paper zuri horretan, txukun idatzi dezadan.
Amen.

4 comentarios:

  1. Nik zeu ere maite zaitudalako.....


    maite zaitzaten erregutuko diet.....euren obrak esku artean laztanduz...

    ResponderEliminar
  2. Oso ona, asko gustatu zait. Agian falta zaizu selekzio literario horretan Bukowski eta eska ahal diozu emakume bat nola maitatu eta gero batertu irakastea, eta bere esaldiak oihukatzeko: "Las partes buenas de nuestra relación eran como una rata revolviéndose y mordiéndome en el estómago." edo "A mi siempre me han puesto cachondo las resacas, no para estar ni chupar, sino para echar un polvo sin contemplaciones." edo "Cuando Amor es una orden, Odio se puede convertir en un placer."

    ResponderEliminar
  3. Pasa ziren Bukowskiren garaiak niretzako.
    (ez ahaztu, petak ere laga ditudala...)
    Izan nuen bere idatzien berri, hauek ere berak, belarrira oihukatu zizkidan behin baino gehiagotan, zerbeza, wiskhy eta peta artean... baina amaitu zen gure artekoa.
    No era ni odia, ni amor... y placer...solo a veces.
    Aquellos días en que todo era de colores...
    aquellos..en los que "el día siguiente" siempre amanecía gris...
    ohartu nintzen, ez zuela merezi Bukowskik, hurrengo egunean, berataz oroituko ez banintzen. Eta horrela utzi nituen Bukowiski, petak, eta beste bizio batzuk.

    Baina oraindik batzuetan, zentzu gabeko poesia haiek irakurri, eta ametsetan egiten dut, berarekin eta nirekin.

    ResponderEliminar
  4. Ba orduan Anthony Burguess irakasle, pedagogo eta musikagilearen "The Orange Clockwork" gomendatuko nizuke, ostia batekin esango dizula:

    "Entonces sentí los viejos tigres que brincaban en mí, y me arrojé sobre las dos jóvenes ptitsas. Esta vez no les pareció nada divertido, y dejaron de crichar, y tuvieron que someterse a los extraños y peculiares deseos de Alejandro el Grande que con la Novena y el pinchazo de la hipo eran chudesños, samechatos y muy exigentes, oh hermanos míos. Pero las ptitsas estaban muy muy borrachas, de modo que difícilmente hayan sentido mucho.

    cuando el último movimiento terminó por sgunda vez, con todo el estrépito y los crichos acerca de la Alegría Alegría Alegría, las dos jóvenes ptitsas ya no se hacían las damiselas sofisticadas. Estaban despertando a lo ue les ocurría a sus malencas personitas, y decían ue uerían volver a su casa y algo así como que yo era un bestia salvaje. Parecía como si hubieran intervenido en una gran bitba, lo que en efecto era el caso, y estaban todas lastimadas y enfurruñadas. Bueno, si no querían ir a la escuela, de todos modos tenían que educarse. Y lo habían conseguido. Crichaban y decían ou ou ou mientras se ponían los platis y me hacían punchpunchin con los minúsculos puñitos, y yo estaba todo sucio y nago, y cansado y deshecho en la cama. Lo joven Sonietta crichaba: - Bestia, animal odioso. Monstruo horrible y repugnante. - Dejé que juntaran sus cosas, y se marcharon haciendo que los militsos debían ocuparse de mí y otras calas por el estilo. Se pueron escaleras abajo y yo me hundí en el sueño, y la vieja Alegría Alegría Alegría golpeaba y aullaba lejanamente"

    ResponderEliminar